the old lady within



jag har gråa hår i min lugg, inte bara några enstaka utan riktigt mycket.
så fort jag inte färgar mitt hår kommer dom fram.
tänker att min slinga av gråa hårstrån kan ses som en symbol för tanten i mig, gillar den tanken.

min brunhåriga mor tycker detta är mycket lustigt och jag får nog lov att hålla med henne.
jag hoppas att jag kommer ha hår som min mormor när jag blir gammal, helgrått och fluffigt.

translation:

i have grey hair.. not as much as my sweet grandmother in the picture but still way to much for someone in my age.my brown haired mother thinks this is very amusing but i like to think the grey hairs is a symbol of the little old lady in me.
and i like her.



regn och ebba



Ebba (vår familjehund) ska bo hos mig och freja ett tag och just nu ligger hon som en liten räka vid mina fötter.det regnar idag och i sällskap med ebba tänkte jag ta detta tillfälle att storstäda och att laga min underbara vårkappa inför kommande soldagar.

för även om det regnar just idag så är våren verkligen här!

translation:

my lovely familydog will be staying with me and freja a while.

AFTER BATH








hittade en underbar puderdosa på en loppis. den ser ut som en gigantisk karamell.
MAX FACTOR HOLLYWOOD, CALIFORNIA.AFTER BATH POWDER står det på baksidan.
pappret över pudret är oöppnat,så den är aldrig använd.
kanske för att den stinker tant.

translation:

found a lovely big powder box that looks like candy.
but smells like old lady




systrar





i min barndomsstad byggs en brygga som bara går rakt ut i vattnet, när allt är klart ska den leda en till ett nybyggt kallbadhus. men än så länge finns det bara brädor och bänkar.
allt på bryggan går att köpa, för att ge pengar till kallbadhuset då det inte byggs med statliga pengar.
min mamma köpte en bräda till minne av min pappa.
jag och mina systrar gick dit i helgen, just för att minnas och vara ledsna ihop.
vi saknade vår bror dock, han bor inte lika nära.

translation:

me and my sisters went to my hometown to have a day to remember my father together.
on this bridge my fathers name is written on one of the boards.
it was a beautiful day

i am 24 going on 85





i helgen avslutade jag mitt första frihand broderi.
jag vet, ni kanske trodde jag var 24 år men egentligen är jag 85..
där satt jag nerbäddad med filtar o broderade i min soffa en lördagskväll,muttrades över att grannen spelade för hög musik.
men fint blev det iaf och jag har redan planer för ett nytt projekt.

translation:

my first freehand embroidery is finished and im already thinking of new projekts.

vår i mitt köksfönster



solen har gått på semester och lämnat oss för ett tag.
det är grått och trist ute men i mitt köksfönster börjar knoppar brista!
jag tittar till dom varje morgon, klappar dom lite och pratar uppmuntrande.
dom är verkligen på väg nu!
hos min lillasyster som bor två trappor över mig är det redan vår, hennes knoppar är blommor.

translation:

outside the weather is grey and depressing but in my kitchen window i have spring in progress.
my sister lives two stairs over me and shes got flowers already.


koncept design




just nu sitter jag i mitt kök som jag för dagen förvandlat till en liten lekstuga.
jag sitter och arbetar med en liten modell på en butik.
det är galet roligt och det känns som att jag är liten igen. klippa,klistra,piffa och hitta på bra lösningar.
cola korkar blir till fotöljer och äntligen får jag änvända allt som jag sparat med inställningen "man vet aldrig,den kan man säkert ha till nått"

translation:

im doing schoolwork in my kitchen today, am making a miniature shop and its like being a child again.
am finally getting to use some of my saved things. you know that kind of useless things
that you once saved thinking "maybe its good to have"

true blood



igår visade Jenny på sammyrose härliga bilder på svenska matförpackningar.
det fick mig att tänka på en bild som min lilla syster skickade till mig för ett tag sedan
bilden sitter på ICAs egna kakao och ska nog få en att tänka på kladdkaka men jag och min lillasyster kan inte låta bli att tänka på true blood..

translation:

Jennys lovely pictures of swedish food packagin made me remember a picture that my little sister sent me.
I think this picture is supposed to make you think about chocolatepudding or cake but for me and my little sister it only brings true blood to mind..


ny dag med solsken



sovmorgon, god frokust och solen som smyger in genom gardinen,
kan det bli bättre?

translation:

the sun is shining in on me through my fine white curtains, making them glow
and im having a late breakfast in bed.

RSS 2.0