flera år av nålhål

jag har haft min aslagstavla i många år utan att veta att det från början va en gammal karta över ystad som min pappa klädde in med tyg för länge sen.

enkelt och billigt

vi har tydligen dryckit mycket blossa glögg i butiken och jag kan gilla idén av att dessa ljusstakar berättar en del om personen bakom. men mest gillar jag att det är billigt och enkelt att sätta ner ett ljus i en tom flaska.
lite ärligt och mycket funktionellt.

jag älskar TV

en av mina tröjor från sammrose gjorde jag om till kudde.
en liten mysig soffkudde att luta huvudet på när jag tittar på tv.

grått, ett minne blott

nu är mina kakelplattor äntligen vita!
det förändrade otroligt mycket i hela köket och nu när det är klart känner jag att jag fått mersmak.
nu vill jag göra om överallt!

vitt vitt vitt



jag håller på att klistra på vit plast på mina kakelplattor i köket.
det är mycket pyssel men herrejisses vad tjusigt det kommer att bli.

ibland är det verkligen skönt att spara sådana ändringar tills man verkligen inte kan leva en till dag med grått kakel.

mattor



jag älskar min matta i hallen. den är så lång och fin.

för att få lite omväxling här hemma har jag bestämt mig för att bara ha mattorna framme på den årshalvan då det är kallt och ruggigt ute.
så ju gråare det blir där utomhus ju mysigare blir det här.


ordnad röra












för ett tag sedan visade jag några bilder från min röriga lägenhet och förklarade att jag flyttat runt i rummen och att ingenting hade sin plats. jag har så förbaskat mycket grejer att det är svårt att få ordning på allt.

ibland kan jag känna att jag borde ha ett mer tomt och fridfullt sovrum.
ett rum som andas rent och som är en pause från vardagen liksom.

sen tänker jag att NÄ!
var skulle då alla mina klänningar vara nånstans?
kanske hade jag till och med känt mig lite ensam.




mycket att göra





sådär sent på kvällskvisten igår kom jag och min syster på att vi helt enkelt borde byta plats på mitt sovrum och mitt vardagsrum. imorse vaknade jag (i fel rum) till en röra utan dess like. ingenting är där det ska vara, det ligger böcker på toaletten och smink och smycken är i köket.
Carl har dock fått sin plats och verkar trivas.

förutom detta är jag igång med att fixa mitt badkar, ta bort gammal fog och sätta dit ny.

translation:

nothing in my apartment is where it use to be.
but at least Carl looks pleased with his new place.



kreativt kaos? nej bara vanlig röra




när ens röra är bra kallas den så fint för kretiv kaos, då har man själv full koll på var allt är men i andras ögon är det bara kaos. i min röra hittar inte ens jag själv.
jag behöver en sån där liten sprättare. och jag vet att jag har en grön rackare nånstans men under vad?

translation:

sometimes creative chaos can be lovely.
this is not lovely, its just a mess and I cant find anything

vackra ting





Jag fyllde år i helgen och mina nära och kära känner mig alltför väl.
fick vackra glas fåglar till köksfönstret, en gammal bok full med blomstrande
inspiration och en gammal barnkappa i finaste duvblå.

translation:

its amazing how good my friends and family knows me.
some of my birthday presents was glasbirds to hang in my kitchen window,
a book filled with flowers and inspiration and a tiny old blue coat.

CITY






för er som missade tidingingen finns det att läsa här
tack Katarina för länken!

några bilder och lite text



i dagens citytidning kan ni se mig.
trevligt men lite märkligt.

translation:
today im in one of malmös free magazins.
its fun but it feels a bit odd.

hemma hos mig





den 18 februari kommer tidningen CITY Malmö,Lund ha en inredningsbilaga. i den bilagan kommer det finnas med ett litet reportage om mitt hem. ska bli kul att se bilderna.
här får ni lite andra bilder från mitt hem.
notera att min hatt fått sin plats! och att det tillsammans med paraplyt ser ännu mer ut som att joakim von anka är på besök.

translation:
my hat has finally got a place on my wall. and together with the umbrella it really looks as if i have Donald Ducks  uncle visiting.

från guld till vitt





jag har en tavla som var brutalt sprejad med guldfärg när jag hittade den på loppis.
jag har haft den på väggen rätt länge och vant mig vid det lite naivt målade havet.
men nu tänkte jag att jag skulle använda ramen till en av mina egna tavlor.
men bara lugn, jag ska inte måla över det stormiga havet.

translation:

i have decided to use one of my flea market finds to make a new painting.
but i will not paint over the original stormy ocean.

en sax rikare



min mamma va hemma hos mig igår. ibland är det läskigt hur lika hon och jag är.
jag brukar gå upp till min lillasyster som en pepp virvelvind med mottot VI GÖR DET NU!
jag får henne att göra saker som hon länge tänkt på(eller för att vara ärlig,som jag ibland länge tänkt på) , flytta möbler. ta ner grejer och ändra om sen virvlar jag ner till mig igen och lämnar henne med röran jag startat.
min mamma fick mig att riva ner mina två fula badrumsskåp kl 9 igår kväll...sen åkte hon hem och lämnade mig utan spegel och alla saker i en plastpåse på golvet. men hon fick iaf igång en förändring.

bakom det ena skåpet hittade vi en liten sax. med tanke på hur hårt den satt mot väggen har den nog varit där väldigt länge.

translation:

my mom convinced me to take down my old bathroom cabinets last night.
we found a scissor behind one cabinet.
its not mine..

smaragd grön sammet










jag hittade en långkjol på en loppis i ett fint mörkgrönt sammetstyg.
min lillasyster Freja har många gamla sypuffar hemma hos sig och tyget passade perfekt till en av dom.
på bilden ovan sitter freja och syr fast det nya tyget för hand.
när hon är klar ska jag visa hur resultat blev.

translation:

I found a skirt in a wonderful green velvet fabric on a thrift store.
it will be great as a new covering for one of frejas sewingstools.
in the picture you can see Freja sewing the fabric on by hand.




kanske en av världens roligaste lampor?




köpte en väldigt härlig lampa på en second hand butik här i malmö för några dagar sedan.
den påminner ganska mycket om joakim von ankas hatt tycker jag! iallafall fick jag den för knappt nånting och är mycket nöjd! snart ska den få sin plats i min hall. där kommer den att sitta fint.

translation:

i am now a proud owner of what might be one of the funniest lamps i have ever seen.
it will hang in my hallway soon.

min lägenhet



när jag bodde med min lillasyster och min dåvarande pojkvän fotades vår lägenhet av jenny, då dom flyttade ut tyckte vi båda att det var dags för en ny fotografering. se reportagen här

RSS 2.0