från guld till vitt

jag har en tavla som var brutalt sprejad med guldfärg när jag hittade den på loppis.
jag har haft den på väggen rätt länge och vant mig vid det lite naivt målade havet.
men nu tänkte jag att jag skulle använda ramen till en av mina egna tavlor.
men bara lugn, jag ska inte måla över det stormiga havet.
translation:
i have decided to use one of my flea market finds to make a new painting.
but i will not paint over the original stormy ocean.
tyda tenn

varje nyår tyder min mamma våra kommande år i smält tenn.
mitt kommande år ser ut så här
en frökapsel, en liten fågel på en gren och en massa taggar,päron,chilifrukter eller kanske små konstiga maskar.
vad tycker ni att det ser ut som?
hjälp mig att tyda mitt år
translation:
this is my 2010 in melten tin.

en sax rikare

min mamma va hemma hos mig igår. ibland är det läskigt hur lika hon och jag är.
jag brukar gå upp till min lillasyster som en pepp virvelvind med mottot VI GÖR DET NU!
jag får henne att göra saker som hon länge tänkt på(eller för att vara ärlig,som jag ibland länge tänkt på) , flytta möbler. ta ner grejer och ändra om sen virvlar jag ner till mig igen och lämnar henne med röran jag startat.
min mamma fick mig att riva ner mina två fula badrumsskåp kl 9 igår kväll...sen åkte hon hem och lämnade mig utan spegel och alla saker i en plastpåse på golvet. men hon fick iaf igång en förändring.
bakom det ena skåpet hittade vi en liten sax. med tanke på hur hårt den satt mot väggen har den nog varit där väldigt länge.
translation:
my mom convinced me to take down my old bathroom cabinets last night.
we found a scissor behind one cabinet.
its not mine..
laga laga laga

har satt igång med mitt nyårslöfte.
en av mina bästa koftor är nu lagad, fixad och ompysslad.
är nöjd över att för en gång skull ha ett löfte som jag verkligen kan hålla.
känns mysigt att ha en namnlapp påsydd, bra att ha så att inte dom andra dagisbarnen får hem min kofta...
translation:
I have started on my new years resolution.
it makes me feel good.
helt klart

jag är äntligen helt klar med mitt pussel!
jag vet att det låter löjligt och säkert ointressant information för många.
men det är nått visst med att lägga den sista pusselbiten, nått visst med känslan av ett avslutat projekt.
en del av mig har längtat att få mitt pysselbord tillbaka.
nu ska jag sätta igång med andra små projekt som fått vänta på tok för länge.
translation:
I finished my puzzel today and I know it sounds stupid and a bit uninteresting but its a very good feeling to put the last piece in the right place.
kuddar

jag har en oförklarig förkärlek för denna typ av piffiga kuddar och på sista tiden har jag lyckats samla på mig en hel del. folk frågar hur jag hittar dom, brukar svara att dom hittar mig.
tror det jag gillar mest är att dom är så härligt kreativa och finurligt gjorda. och dom är verkligen motsatsen till less is more,dom är nästan lite vulgära.
men jag blir lycklig av dom,låter det konstigt?
smaragd grön sammet


jag hittade en långkjol på en loppis i ett fint mörkgrönt sammetstyg.
min lillasyster Freja har många gamla sypuffar hemma hos sig och tyget passade perfekt till en av dom.
på bilden ovan sitter freja och syr fast det nya tyget för hand.
när hon är klar ska jag visa hur resultat blev.
translation:
I found a skirt in a wonderful green velvet fabric on a thrift store.
it will be great as a new covering for one of frejas sewingstools.
in the picture you can see Freja sewing the fabric on by hand.
nyårslöfte
På ett vis gillar jag inte tvånget med nyårslöfte. för många verkar det mest framkalla ångest.
allt man måste,saker man borde göra men aldrig gör.
min mammas nyårslöfte är att inte köpa några nya kläder eller annat som hon inte egentligen behöver
jag gillar den tanken men måste nog erkänna för mig sälv att jag inte hade klarat det.
jag är en samlare långt in i själen.
(vid närmare eftertanke är ju min kära mor det också men jag har en stark känsla av att gamla barnvagnar och annat loppisfynd inte är med på listan över vad hon egentligen inte behöver, även om hon redan har flera stycken i sitt stora hus)
mitt nyårslöfte är att ta bättre hand om allt det fina som jag redan har.
som att tex:

men mest av allt ska jag tillbringa mer av min tid i mitt "hobbyrum" detta året
göra allt det där som man vill göra men som inte blir av.
gärna innan det blir för vackert vårväder för då vill man bara vara ute hela tiden.
det är det fina med svensk tråkvinter...
allt man måste,saker man borde göra men aldrig gör.
min mammas nyårslöfte är att inte köpa några nya kläder eller annat som hon inte egentligen behöver
jag gillar den tanken men måste nog erkänna för mig sälv att jag inte hade klarat det.
jag är en samlare långt in i själen.
(vid närmare eftertanke är ju min kära mor det också men jag har en stark känsla av att gamla barnvagnar och annat loppisfynd inte är med på listan över vad hon egentligen inte behöver, även om hon redan har flera stycken i sitt stora hus)
mitt nyårslöfte är att ta bättre hand om allt det fina som jag redan har.
som att tex:
- lämna in och ta hand om mina favoritskor mer regelbundet
- lappa kläder
- laga alla små hål i mina koftor och sjalar innan dom blir större
- sy nytt utav kläder som jag tröttnat på

men mest av allt ska jag tillbringa mer av min tid i mitt "hobbyrum" detta året
göra allt det där som man vill göra men som inte blir av.
gärna innan det blir för vackert vårväder för då vill man bara vara ute hela tiden.
det är det fina med svensk tråkvinter...
nytt år nytt pussel


Le Moulin de la Galette
Renoir
startar året med att börja med ett nytt pussel.
ett svårt pussel med suddiga penseldrag och många, många ansikten.
nu tänker ni kanske:
men stackars flicka,sitta inne en sån här vacker dag?!
men faktum är att jag varit ute på långpromenad redan.
njutit av solen och fått mina kinder vinterbitna.
translation:
am starting the new year with a new pussel.
a hard and slightly difficult one with many faces and soft colors.
när man borde göra annat...

idag borde jag ha gjort skolarbete.
istället satte jag igång med ett litet projekt som jag tänkt göra länge.
jag har sparat alla tomma syltburkar och annat för detta
och resultatet blev riktigt fint tycker jag!
translation:
today I did not do all of the important things I had on my to do list,
I did this instead.
en väldigt röd bil

jag har skrivit dagbok sedan jag va ungefär 8 år och jag har mängder av skrivböcker med minnen som man annars hade glömt. Idag bläddrade jag igenom några av dom (jag brukar göra det ibland när jag känner mig nostalgisk) och
hittade den här underbart röda bilen som jag tydligen ritat när jag va 5 år.
bilen är så härligt och uppmuntarnde röd, himmlen är blå, solen lyser och flickan (kanske jag) ser ut att vara mycket glad.
ville nämligen hitta en bra och positiv bild att lägga ut idag till en viss person som jag tänker väldigt mycket på just nu.
translation:
the car is so red,the sky is blue,the sun is shining and the girl (maybe me) looks very happy.
VINTAGE TAGGED BY SAMMY



idag har jag och jenny lagt ut våra vintagekläder på sammyrose
arbetet med kläderna har varit intensivt men väldigt kul och spännande.
hoppas att ni tycker om våra plagg och fotografi lika mycket som vi gör.
kolla också in bildspelet på DosFamily
sorry

förlåt för att jag inte har skrivit nått på så länge.
jag och jenny har så mycket att göra,så mycket
underbart spännande och lärorikt att göra att
jag helt glömt bort att jag har en blogg.
denna bilden har jag sparat för just ett sånt tillfälle.
dessa väldigt stora bokstäverna finns utanför Halmstad.
dom lyser på kvällen och bredvid finns ett litet litet
vindkraftverk som gör detta möjligt
translation:
sorry for not being so activ on my blog
I just have so much going on with jenny, so much fun
and lovely things to do.
I have been saving this picture for this acation.
the word sorry can bee seen outside of Halmstad,
dont ask me why.
but i like it.
kanske en av världens roligaste lampor?

köpte en väldigt härlig lampa på en second hand butik här i malmö för några dagar sedan.
den påminner ganska mycket om joakim von ankas hatt tycker jag! iallafall fick jag den för knappt nånting och är mycket nöjd! snart ska den få sin plats i min hall. där kommer den att sitta fint.
translation:
i am now a proud owner of what might be one of the funniest lamps i have ever seen.
it will hang in my hallway soon.
valpar att dö för

den här lilla underbara valpen och hans syskon var jag och hälsade på för några dagar sedan.
har inte riktigt kunnat släppa hur gulliga dom var och egentligen skulle jag vilja ha en.
traslation:
I met 5 of this adorable puppies some days ago but i cant get them out of my head.
I tjink a part of me would like to have a dog.

