storstaden


idag va det lunchmöte med familyliving och isabell, väldigt mysigt ställe och väldigt härliga tjejer!
men innan det hann jag och jenny flanera på stan.här är jag på HMhomes underbara butik och ser otroligt nöjd ut, ser även lite gravid ut på den ena bilder. vi har kommit fram till att det nog är en biverkning av att umgås med isabell och jenny, lite skendräktig sådär..

senare på kvällen tog vi en utomhusfika. härligt julmysigt.
och storstadigt.
stockholm

jag är i den stora staden med jenny för att besöka isabell och familyliving.
just nu sitter jag i min pytelilla hytt i den röda båten som vi bor i.
bilden ovan är på ett vykort som låg på sängen tillsammans med en godis,trevligt!
imorgon hoppas jag kunna lägga ut lite mer roligare bilder.
translation:
im in the big city with jenny, we are here to visit isabell and meet with familyliving.
we are staying in this red boat.
lovely!
tänk inte på slask och gråa dagar

vädret idag är otroligt grått, blött och trist!
men för att hålla den positiva andan uppe tänker jag låta bli att lägga upp en bild på utsikten från fönstret där jag sitter just nu, den är nämligen ganska deppig.
istället får ni en bild från mitt kök taget för ett bra tag sedan.
just nu sitter jag hemma hos jenny och arbetar. mycket mysigt.
vi har många små projekt att planera och sätta ihop.
ska bli kul
translation:
the weather is horrible today so the picture you see above is taken a long time ago from my kitchen.
inspiration

Jag har många i min omgivning som sparar och samlar på olika saker.
tänkte ge dom sakerna lite plats på min blogg.
Min mamma samlar nästan på allt och ovan är ett litet urval av hennes samling av gamla barnkläder.
Många av klänningarna har min mamma haft när hon va liten, efter det har jag och min syster haft dom.
men en del av kläderna är ännu äldre och har burits av min mormor eller morfar eller köpts på loppis.
allt är kärleksfullt lagat och ompysslat, det får mig att bli sugen på att ta laga och ta hand om mina egna kläder bättre.
translation:
This is a small part of my mothers colection of old kids clothes. she worn some of the dresses when she was a little girl and some of them has been worn by my grandparents.
all the clothes has been neatly fixed by many hands and that always get me inspired to do the same with my clothes.
sov du lilla videung

personligen älskar jag hösten och allt som den kommer med men jag har många runt omkring mig som ser hösten som budbärare för ont mörker och på tok för lång väntan.
för dessa människor tänkte jag lägga in en bild på nått som påminner om vår och ljusare tider.
jag har en vacker glasskål i mitt fönster full med videung som får mig att tänka på just detta.
förutom att videung för mig skriker vår är det är ungefär som att ha 100 pyttesmå vita kaniner att klappa.
translation:
I love fall and i dont get blue and low in the winter as some of my friens do.
this picture is for the ones that hates swedish winter and wishes they were somewere else.
i like having them here and they should just keep in mind that after winter comes spring, that will never change.
halloween




igårkväll blev jenny klar med bilderna från vårt första arbete ihop.
hon är så inspirerande att jobba med och bilderna blev fantastiska!
bilderna ovan är bara ett urval, resten ligger på dosfamily.
translation:
you can see me and jennys first job together on dosfamily
she is so inspiring to work with and does magic with her camera.
hemma hos mor


varje gång jag är hemma hos min mamma har hon ändrat en massa och det står nya små stileben överallt.
hon är den enda jag känner som verkligen använder sig av småvaser. många, olika och överallt.
bilderna är från köksfönstret där jag just nu sitter och tittar ut över trädgården.
jag älskar att vara här hemma, så lugnt.
och jag älskar henne.
translation:
my mother is the only one i know that realy enjoys smal vases with tiny flowers in them.
you can find them everywhere in here home.
i love it. and i love her.
DOS praktikant

är hemma i ystad och passar min mammas hus.
idag va också första dagen på min 8 veckors praktik hos Jenny Brandt på sammyrose och dosfamily.
känner mig väldigt nöjd med dagen och jag tror jag och jenny kommer att göra finfina grejer ihop.
translation:
im in Ystad to take care of my mothers house, she´s in lisabon.
and this day was the first of many days as jenny brandts intern.
we will definitely make the most out of my 8 weeks there!
rönnbär

jag och freja gick ut för att plocka rönnbär igår.det blev en underbar och lång promenad och en hel del rönnbär.
vi får se vad som blir av dom sen men för tillfället ligger dom fint i mitt fönster.
Translation: Me and my sister Freja went out to pick rowanberries.
Nils

Min lillasysters barndomsvänner Birgitta, Christina och Julia kom förbi på äppelpaj i helgen. Birgitta tog med sin fina lilla hund Nils.
Han låg på en kudde under köksbordet medans vi andra åt och pratade.
Sist jag såg honom kunde han nästan få plats i fickan.
Nu är han snäppet större, men lika fin.
Translation: My sisters friends Birgitta, Christina and Julia came over to eat some applepie this weekend.
Birgitta brought her beatiful dog Nils and he was laying on a pillow under the table while we ate.
He has grown a lot since i last saw him but he is still cute.
so much to do!

tavlor och minnen



I helgen har jag varit hemma i Ystad för att dela upp min pappas alla tavlor.
Hela familjen var samlad och alla blev nöjda och nostalgiska.
Här är tre stycken av många fler som jag fick med mig hem.
Jag saknar min pappa och jag tror han hade varit stolt över att se att hans kreativitet och målarglädje lever kvar i oss barn.
Translation:
My dad painted a lot and when he died he left us many paintings and unfinished projects. This weekend me and my siblings came home to Ystad to decide who gets what. It didn´t turn out as in the movies, we all agreed and had a nice time.
lots of memories and big paintings to bring back home, for all of us.
tid och tyg över

blev trött på att frysa om öronen och hade tid och tyg över.
detta resulterade i två pannband och ett par vantar.
nu behöver jag aldrig mer gå med vinterbitna öronsnibbar.
translation:
i had some time and fabric left.
now my ears are always warm.
en stormig höstdag
Bilden är ritad när mormor va 17 år och gick på husmorsskola.
Etiketten med ordet medmänniska skrivet i har nog suttit på kaklet i köket väldigt länge. Mormor har alltid varit väldigt engagerad i röda korset och över hennes säng hänger en medalj därifrån.
När jag var liten var jag helt övertygad om att när jag blev stor skulle jag också ha en skogstapet i mitt kök.
Nu kan jag mer tänka mig att ha den gröna medaljong tapeten någonstans i min lägenhet.

Min mormor är inte 17 år längre men är fortfarande pigg och frisk. Av alla hennes vänninor finns det bara en kvar i livet och hon är änka sedan några år tillbaka.
Katten leo är inte heller så ung längre och han är den enda som får dela säng med mormor.
Jag har skrivit innan att jag har det där med att samla och spara i mina ådror.
detta är bilder från mormors gamla hönshus, hönsen är sedan länge borta och man kan nu hitta lite allt möjligt där.
Min ena morbror samlar på hus, renoverar och säljer. Ofta hittar han saker i husen som han behåller,
som tex den enorma kristallkronan elller den franska toaletten med blommor till och med på insidan.
Den sista bilden är från min morbrors garage, han gillar bilar också.

Min mormor bor på en gammal plantskola som mina morbröder tagit över efter min morfar.
När jag är där passar jag alltid på att plocka frukt att ta med mig hem.
Trots galet stormigt väder gick jag och min syster Johanna ut för att plocka äpplen.
en stormig höstdag är alltid härligast att spendera på landet.
translation:
My grandmother is old and so is her cat but when she was 17 she looked like the first picture.
When i visit her its always clear to me that i got the love for old things from her, she keeps everything.
In the old chicken house we found a beautyful crystal lamp and an old toilet with flowers painted on it.
When i was little i wanted a forest wallpaper just like the one my grandmother has in her kitchen.
I picked apples with my sister Johanna in the stormy weather.
mini hårtork och rosa små handdukar

om min mammas pojkvän läser detta kommer han att skratta gott. han älskar nämligen att fynda på butiker som netto eller lidl, enligt mig lite för mycket.
den här gången måste jag dock hålla med om att netto ibland har sina fördelar. detta lilla dockskåpskitt hittade jag för en lagom liten peng.
tror att det ska bli till ett halsband.
spegeln är fin som den är, den ska få stå på mitt sminkbord..
translation:
is it just me that likes small things?
this tiny beauty kit will make a lovely necklace.

